通知公告
当前栏目China's Wisdom for the World
中国向世界贡献的智慧
在世界面临百年未有之大变局的历史时刻,人们再次追问“人类向何处去”的历史命题。在这关键时刻,伟大智慧的中华民族给出了“构建人类命运共同体”的伟大倡议。“构建人类命运共同体”是中国向世界贡献的智慧。
处于历史关头,中国新一代领导人以时代担当和雄伟气魄代表中国提出了“构建人类命运共同体”理念。这一理念来源于悠久的中华传统文化,具有深厚的历史文化根基。“和为贵”历来为中华民族所高度崇尚,和平、和睦、和谐的价值追求深深融入中国人民的血脉与智慧。
“大道不孤,天下一家”。构建人类命运共同体是人类共同的责任,是中华民族的责任,也是我们当代中国大学生的责任与担当。
Building a community with a shared future is the future for mankind. So it is a responsibility, a responsibility to each other, a responsibility to our planet:
· We cherish peace and advocate common security for all;
· We uphold the principle of equality and co-operation for mutual benefit;
· We respect the diversity of human civilizations;
· We pursue an interconnected world where progress and prosperity are achieved and shared;
· We promote green and sustainable development;
· We respect and cherish Mother Nature and work to keep her safe and prosperous.